영어 금강경

제23분-The Practice of Good Works Purifies the Mind

흐르는물처럼~ 2008. 11. 26. 10:19

Furthermore, Subhuti, This is altogether everywhere, without differentiation or degree;wherefore it is called "Consummation of Incomparable Enlightenment". It is straightly attained by freedom from separate personal selfhood and by cultivating all kinds of goodness.

Subhuti, though we speak of "goodness" the Tathagata declares that there is no goodness; such is merely a name.


다음으로 수보리여 이 법은  높고 낮음이 없이 어느 곳에서든 모두 평등하다. 그래서 그 이름을 아뇩다라삼먁삼보리라고 한다. 어떻게 이것을 얻느냐? 바로 무아의 수행을 통해서 얻을 수 있느니라."
"무아, 무인, 무중생, 무수자로써 선행을 하면 곧 아뇩다라삼먁삼보리를 얻는 것이다. 수보리여 우리가 선행에 대해서 이야기 하지만 여래는 선행이라는 것이 없고 단지 그 이름을 선행이라고 말한다."

 

[선을 행한 마음으로 마음을 밝힌다]

아뇩다라삼먁삼보리는 우주 전체에 꽉 차 있습니다. '자아', '나', '나를' ,'나의' 로 부터 자유로워져야 얻을수 있는 것입니다.